現役アメリカ留学生が教える、日常英会話:「否認する・誤解を解くとき」に使えるフレーズ編
「否認する・誤解を解くとき」に使えるフレーズ編
英会話フレーズまとめました。
今回は、否認したり、誤解を解きたい時に使えるフレーズを集めました。相手に違うニュアンスで伝わってしまうことってありますよね。その誤解を解かなければ変なように自分が思われたり、変な風に物事が進んでしまうこともあります。そんな状況を打開しなければならない時に、今回のフレーズを使うことで誤解を解くことができます。なので、今回の章もしっかり覚えていきましょう!
↓↓↓英語を少しでも話せるようになりたい方に是非!↓↓↓
It’s not my business.
私は関係ありません。
*直訳すると「それは私のビジネスではない。」で、そこから転じて、関連を否認する表現です。同じように「自分は関係ない」と言いたい時は”It’s none of my business.”や、”I’m not a part of that.”、”I’m not involved.”も使えるので覚えておきましょう。
*反対するときと同じく、否認したり誤解を指摘したりする際には、「残念ながら」や「申し訳ありませんが」を意味する”I’m afraid …”、”Sorry to say this …”などの枕詞でソフト感をプラスできれば良いです。例えば、”You misunderstand.”(誤解してますよ)よりも、”Sorry to say this, but you seem to misunderstand.”(すみませんが、誤解していらっしゃるみたいです)の方がグッと柔らかくなります。
Not me!
私じゃないよ!
*「あなた、〜したでしょ!」と決めつけ口調で言われた時の反論フレーズです。
I don’t admit that.
私は認めません。
Don’t get me wrong.
私を誤解しないでください。
*直訳すると「私を間違って受け取らないで」、つまり「誤解しないで」と言うことです。
That’s not what I meant.
それは私が意図したこととは違います。
There seems to be some misunderstanding.
少し誤解があるようです。
There seems to have been a miscommunication on both sides.
双方に誤解があったかもしれません。
*”miscommunication”「誤解、聞き間違い」と言う意味の単語です。
I didn’t mean in that way.
そう言う意味で言ったんじゃないんです。
Listen once again to my explanation.
もう一度私の説明をよく聞いてください。
↓↓↓英語を少しでも話せるようになりたい方に是非!↓↓↓